Je vais vous raconter l'histoire de mon aventure de cette aprem!
J'étais avec ma pitite soeur, dans Paris, où nous vagabondions tels de petits animaux printaniers...
Je devais passer chez un opticien pour faire remettre un verre de mes lunettes (Ray-ban pilotes bordure dorée, JE SAIS, tout le monde les a, mais rien à foutre, je les adore quand même).
Pendant que la gentille conseillère me redressait ma monture (rrrr... Ca sonne sexy), nous en avons profité pour regarder un petit peu ce qui se faisait... Et j'ai re-découvert, je dois l'avouer, un modèle de chez... Ray-ban!
Ok guys, stop kidding...
I'm gonna tell you the story of my adventure of this afternoon!
I was with my little sister, in Paris, walking around like innocent little creatures...
I was with my little sister, in Paris, walking around like innocent little creatures...
I had to go to the optician because a glass of my sunglasses (Ray-ban pilotes with the gold bezel, I KNOW, everyone has them, but who cares, I love them anyway).
While the nice adviser was taking care of my pilotes, we walked around the store looking for new stuff... And I re-discovered, I have to admit it, a model from... Ray-ban!
| Les fameuses Ray-ban que je kiffe ma race |
C'est une sorte de mix entre le modèle masque, et le modèle wayfarer.
Et franchement, pour moi qui me reste accroché à mes Pilote et mes Wayfarer comme un morpion enragé, je trouve que ça change dans le bon sens!
Malheureusement, la conseillère a été tellement efficace qu'elle ne m'a pas laissé le temps de regarder la référence de ces lunettes. Si quelqu'un la connait, je suis preneur!
It's like a mix between the mask model, and the Wayfarer model
And, honnestly, to me, who's sticking to my Wayfarers and my Pilots like a mad crab, I think it really changes, and in a good way.
Unfortunately, the advisor was so efficient that I didn't have time to look for the number of those glasses. If someone knows it, please tell me!
Mais bon, je ne peux m'empêcher de QUAND MEME parler de CES Wayfarer:
But well, I can't help it but talk about THOSE Wayfarers:
Peut-être que vous les connaissez tous/toutes, mais moi, vu l'année de boulot que je viens de passer, je suis un peu à la ramasse niveau sunglasses, et franchement, j'ai adoré ce modèle.
Féminin, coloré... Parfait!
Maybe you already know them ya'all, but for me, considering the fact that I spent this past year working my ass off at school, I'm so late with the sunglases, and honestly, I loved this model.
Feminin, colored... Perfect!
Mais ce n'est pas ces lunettes de soleil le sujet principal de cet article, mais...
But those glasses are not the principal subject of this post, but...
BUBBLE-T!
Avec la soeurette, en bons moutons, nous voulions passer prendre un Starbucks à Chatelet.
Mais, arrivés devant, HORREUR, c'était plein à péter.
Comme je REFUSE de faire la queue 20 minutes pour acheter un café 6€ et même pas pouvoir profiter des canapés moelleux, j'ai décidé d'abandonner l'idée Starbucks.
Mais alors, que faire?
BUBBLE-T!
With the sista', as the sheeps that we are, we wanted to go to Starbucks in Chatelet.
But, once there, HORROR, it was crowded like hell.
Since there is NO WAY I'm gonna wait 20 minutes to buy a coffee 6€ and to even being able to sit in those perfect couches, I decided to drop the Starbucks idea.
But then, what should we do?
But then, what should we do?
Et bien, sur le chemin du retours, je me suis retrouvé à croiser ce petit... "Starbucks-en-mieux"!
Bubble-T, comme vous avez pu le deviner, ce café fait des Thés, mais aussi des smoothies, des milkshakes, et même des baggels! (Vous adorerez le Baggel "Français" fait à base de paté).
Well on the ways home, I found this... "Starbucks-only-better"!
Bubble-T, as you must have guessed already, this café makes... Teas! But also smoothies, milkshakes, and even baggels! (You'll love the "french" baggel, with paté).
Pour vous donner idée de l'ambiance, quelques photos:
So that you can have an idea of the atmosphere, some photos:
Comme vous pouvez le voir, c'est très coloré, très... Frais!
Moi, ce qui m'a décidé, ce sont les Milkshakes... 6€ pour un Milkshake plus grand que les ventis de chez Starbucks...? J'APPROUVE. Milkshake excellent en plus, avec le secret de la maison: les billes de tapioca.
BILLES DE TAPIOCA? Moi aussi, j'avais pas vraiment intégré l'idée quand le serveur/propriétaire (?) m'en a parlé.
Notre conversation ressemblait un peu à ça:
"- Un grand milkshake vanille s'il-vous-plait.
- Avec des billes de tapioca?
- Avec des quoi de quoi...?
- Des billes de tapioca. On en met au fond du milkshake!
- Je... Je... No comprendo lo que estas diciendo...!
- Je vais en mettre un peu si vous voulez, pour gouter! ;)
- De acuerdo senor!"
As you can see, it's all very colored, very... Fresh!
The milkshakes conviced me... For 6€ you get a milkshake bigger
than the ventis from Starbucks...? ACCEPTED! Great milkshake by the
way, with the secret ingredient: tapioca pearls!
TAPIOCA PEARLS? Yeah, I didn't really "conceive" the idea when the owner of the café talked about that.
Our chat looked like that:
"- A tall vanilla milkshake please.- With tapioca pearls?- With what what?- Tapioca pearls. We put them at the bottom of the Milkshake.- I... I... No comprendo lo que estas diciendo...!- I'm gonna put just a few of them, so you can just taste!- De acuerdo senor!"
D'ailleurs, un grand OUI pour le monsieur qui m'a servi, par-ce que Y EN A MARRE des gens qui font la gueule!
By the way, a big YES for the guy that served me, because I'M SICK OF everyone being so depressed!
Les infos pour accéder à ce petit coin de paradis:
Info, so that you can access this little paradize!
C'est un 20/20 pour ce petit café, et encore, je n'y suis allé qu'une seule fois, et j'ai bu un seul milkshake.
Vous pouvez être certains que j'y retournerai!
Vous connaissez? Qu'en pensez-vous?
It's a 20/20 for this little café, and again, I only went there once, and I only drank one milkshake!
You can be sure I'll go back!
You already know this one? What do you think?




